Home > nippodelirium > le parole dell’ammmore (japanese version)

le parole dell’ammmore (japanese version)

5 Dicembre 2006

La lingua giapponese è, per motivi storici (la scelta di isolamento) e culturali (il legame alla tradizione), una delle lingue che maggiormente ha inglobato inglesismi. Il giapponese moderno è un crogiolo di neologismi di derivazione anglofona utili a designare concetti fino a poco tempo fa estranei alla cultura nipponica. Nasce così il katakana o English made in Japan
Ad esempio: il lavoratore medio, salariato, in inglese salaryman, diventa nel paese del sol levante un sarariman secondo una divertente translitterazione fonetica legata alla pronuncia anglo-giappone. Pasokon è la contrazione di personal computer.
La sessualità, attorno alla quale anche la lingua si è codificata a sottolineare differenze, distanze e rispetto reciproco, è uno degli ambiti che ha visto la maggior esplosione di neologismi.
Si consideri la tabella seguente a titolo del tutto rappresentativo, in realtà esistono centinaia di vocaboli katakana assonanti all'inglese.

ITALIANO
GIAPPONESE
INGLESE
sedere
bekku
back
fellatio
kande
candy
fidanzata
garufurendo
girlfriend
fidanzato
boifurendo, kare
boyfriend
lesbica
rezubian
lesbian
masturbazione

masutabeshan
onanie
hitori-ecchi
masturbation
onanism
self-sex
preservativo

gomu
kondo-san
kondomu
gum
condom
condom
scopami forte
fukakuhamekonde chodai
fuck me hard
69
Shikusu-nine
Sixty-nine
sesso

ecchi
sekkusu
pronuncia della lettera H
sex
stupro
reepu
rape
sesso anale
anaru sekkusu
anal sex
transessuale
new haafu
new half
tettone
meron
mellons

Tabella tratta e riadattata da G. Rossetti, Japan Underground, Castelvecchi, Roma, 2006

–> dizionario giapponese-inglese

–> traduttore giapponese-inglese e viceversa 

–> approfondimento sulla lingua giapponese 

–> imparare il giapponese con esempi pratici 

Categorie:nippodelirium Tag:
I commenti sono chiusi.